|
Ir
ao mercado em Tavira, é uma festa |
|
|
|
cliquer sur les photos miniatures pour agrandir |
|
Aller
au marché de Tavira est une fête. Tous les jours en
plus car ce marché matinal se tient toute la semaine et le
samedi, jamais le dimanche, en bas de la ville, non loin du
petit port de pêche. Comme tous les marchés en Algarve, il
est couvert. Vous y trouverez tout ce qui calmera votre faim
: les fruits et légumes, les poissons et la viande.
Il
n'y a pas longtemps, c'était le seul moyen de s'approvisionner
dans ces produits. Cherchez une boucherie, une poissonnerie,
un étal de fruits et légumes en ville, vous n'en trouverez
pas ! Enfin, c'était il y a quelques années, depuis, les hipermercados
grignotent le marché, j'ai même remarqué à Tavira
en avril 2000 un magasin récemment ouvert, spécialisé
en fruits et légumes de toutes origines.
Le
marché a maintenant déménagé et
se tient aux mêmes heures et jours près du grand
pont, dans une grand bâtiment moderne et à moitié
vide. L'Europe et la grande désinfection ont sévi,
à quand la première listériose. Le charme
s'est bien sûr évanoui, d'un seul coup... A Olhão,
un bon compromis a été trouvé, rien à
redire...
Naguère,
les paysans de la plaine littorale et de la serra venaient y vendre
leurs produits, on les voit encore nombreux certains jours. Profitons-en
vite, le marché va déménager prochainement vers un bâtiment tout
neuf un peu en dehors de la ville, ça deviendra difficile de s'y
rendre à pied, le panier à la main. L'Europe ira mettre progressivement
son nez dans tous ces étals, s'offusquant à chaque mètre des microbes
qui lui feront la nique encore pour longtemps j'espère.
|
|
Deixa
ver : feijão verde, batatas, nabos, couves, um ramo de salsa,
hortelã, tomates e uma alface. Não queres laranjas ? |
|
Voyons : des haricots verts, des pommes de terre, des navets,
des choux, un bouquet de persil, de la menthe, des tomates et une
laitue. Pas d'oranges ? Les fruits et légumes vous accueillent dans
l'ordre ou un joyeux désordre mais ils sont toujours bien frais.
On palabre entre soi, on fait le tour, on revient et on finit par
reconnaître ses étals préférés. A défaut de parler la langue du
pays, on se fait comprendre par des gestes ou des petits dessins
vite griffonnés.
On repart avec les produits du jour car demain, on
reviendra, pourquoi donc se charger ? On s'essaie aux spécialités
du pays : coriandre (coentro), fèves (fabas),
nèfles du Japon (nêsperas),
en avril, c'est le moment. Et les fraises (morangos),
ne les oublions pas, je me suis rappelé en voyant la première
fraise d'ici Coffe qui vitupérait à la radio contre toutes
les fraises immigrées en France. Bonne fraise ne peut être
que française, mais c'est bien sûr ! La terre portugaise (et
d'autres ...) ne porterait donc que des fraises indignes !
Le bon goût de la fraise s'arrête à la frontière, comme un
certain nuage, étrange Europe...
|
|
L'ancien marché, en 1994, côté fruits
et légumes
|
Au fond du marché,
les poissonniers
|
Le parc en face de l'ancien marché
|
|
|
Hoje
faço linguado, se não for demasiado caro... |
|
Bougainvillées, jardin en haut de la ville |
Aujourd'hui, je fais de la sole (linguado), si elle
n'est pas trop chère. Les poissons, coquillages (dont les
fameuses
conquilhas) et crustacés (les crevettes avant tout
!) nous attendent maintenant de l'autre côté du marché quand
ils ne sont pas dans un autre bâtiment voisin, comme au marché
d'Olhão, près du port de pêche,
le sommet en la matière en Algarve. Ne cherchez pas du filet
de poisson, c'est inconnu ici, il s'achète entier, ou en tranches.
La grillade se prépare dans la tête. Le prix, quand il est
indiqué, peut se retourner contre vous comme l'étiquette, tout dépend
de vous. On peut discuter sans connaître la langue mais celle-ci
reste le meilleur passeport. La suite vous donnera raison au bout
de quelque temps, et on vous reconnaîtra.
Ce jour-là et comme sur la photo, le choix s'est finalement
porté vers les ferreiras (marbrés) bien que la corvina
en tranches à griller reste bien tentante, un pur délice. Oubliée
la sole, ce n'était pas le jour mais la revanche n'a pas tardé,
depuis longtemps.
|
|
E
se fizesses amanhã uma carne de porco à alentejana
para nossos amigos ? |
|
Et si demain tu faisais du porc à l'alentejana, pour
nos amis ? Il nous faut donc du porc qu'on trouvera dans les
petites boucheries éparpillées sur le périmètre intérieur
du marché. Si son veut de la volaille (poulet - frango,
poule - galinha, dinde - perú), de la viande
de boeuf (vaca) ou d'agneau (borrego) c'est
là également qu'on les trouvera.
Ne pas oublier les palourdes (amêijoas) et
on a déjà la coriandre pour ce plat. Le porc et l'agneau méritent
le détour, le poulet est devenu industriel mais est passable
grillé, le filet de dinde est devenu une institution nationale
: escalope de dinde aux champignons (bife de perú com cogumelos),
avec les frites (batatas fritas) et le riz (arroz)
servis ensemble. Le boeuf est généralement sans grand intérêt,
mais il y a des exceptions, en Alentejo...
|
|
Tavira, rio Gilão
|
Le parc en haut de la ville
|
Tavira, le pont romain
|
|
|
Encontramo-nos
em casa. Quem chegar primeiro, espera. |
|
Retrouvons-nous à la maison. Celui qui arrivera le premier
attendra. Il n'y a pas de pain au marché, on se sépare après
avoir laissé couler un peu de temps sur les bancs du parc
à côté du marché. J'emprunte la passerelle sur le rio pour
admirer le pont romain tandis qu'elle va admirer les bougainvillées
du jardin fleurissant les vieux murs de l'époque maure.
La fin de l'après-midi nous reverra cherchant de l'ombre
dans le parc du haut de la ville, animé par le vol et les
cris des hirondelles.
|
|
Texte et
photos © Alquimista.net, Mai 1999.
Photos dias Canon EOS numérisées CanoScan, avril 1994, Tavira.
|
|
|
|
|