Menu des Carnets >
La Photo

La Photo d'un Instant

d'un Instant
Loading


· Le Grand Carnet
· Le Petit Carnet


Voyage, voyage,
d'un instant à l'autre

D'une chronique à une autre
Ciganos
Chronique revisistée
· Parutions récentes
· Archives



· Courrier récent
· Archives Courrier
· Suivre mes traces
· Page en cours
· Autres pages




Carte Sud du Portugal

Sud du Portugal
· Portugal
· Sud du Portugal
· Algarve
· Andalousie ouest
· Sagres
· Carrapateira
· Costa Vicentina
· De Faro à Tavira
Accès direct aux
dernières parutions :

 
 
 
 
Le Courrier des Lecteurs
Votre Algarve, votre Alentejo
 
Noël, Natal 2000
 
Archives
     
Les voeux des Lecteurs

Un grand merci pour les voeux que vous m'envoyez en retour.

 
 

Merci également à Olivier et Régine Faure, Christophe Angeleau, Stéphanie Tilloles, Pedro Contreiras et Daniel.

 

5 janvier 2001

Ir ao mercado velho...José Ferreira (Belgique et Algarve) Caro Alquimista : Agradeço e retribuo os votos de boas festas que teve a amabilidade de me enviar.

Tendo estado em Tavira neste Natal, foi com bastante satisfação que constatei que o Mercado Velho foi recuperado, não sá num tempo record (15 meses), mas sobretudo de uma forma que não defrauda as suas origens. Talvez seja uma boa comparação a fazer: o antes e o depois, mesmo se alguns nostálgicos preferiam que tudo tivesse ficado na mesma.

Douceurs et couleurs en massepainAntes de terminar não queria deixar de salientar que as ultimas imagens postas no "sítio" pecam por se aproximarem demasiado da realidade. Os queijos, o massapão e o Porta dos Cavaleiros (1995 é muito bom, mas então o de 1985 é de se lhe tirar o chapéu) fazem sonhar. Bom Ano, Bom Milénio. José Ferreira.

O queijo e o vinho tintoNDLR (Traduction). Cher Alquimista, Je vous remercie et vous retourne les voeux de bonnes fêtes que vous avez eu l'amabilité de me faire parvenir.

Ayant passé le Noël à Tavira cette année, ce fut avec un plaisir que j'ai constaté que le vieux marché a été restauré, non seulement en un temps record (15 mois), mais surtout sous une forme qui ne renie pas ses origines. Peut-être serait-il bon de faire cette comparaison : avant et après, même si certains nostalgiques auraient préféré que tout restât en l'état.

Avant de terminer, je ne manquerai pas de souligner que les dernières photos présentées sur le site avaient une réalité presque tangible. Les fromages, les figurines en massepain et le Porta dos Cavaleiros (1995 est très bon, mais alors le 1985, chapeau bas !) font rêver. Bonne année, bon millénaire. José Ferreira.

 

2 janvier 2001

Suivez le périple de Guy et MariaGuy et Maria Bethegnies (Région parisienne, France)

Bonsoir Alquimista,

Je vous remercie de vos vœux et vous les retourne. Santé, joie, amour entre les peuples malheureusement difficile dans ce monde de folie. Et plein de travail au pays de nos rêves.

Si il reste une croûte de fromage et une goutte de vin.......... Bien que je me suis allégrement servi du maroilles dans mon cher nord natal. Il faudra que je pense a faire goûter ce délice à VRSA.

Feliz ano novo. Maria, Guy. A+

 

29 décembre 2000

Bernard Georis (Belgique) Grand merci pour vos bons vœux. Zoé (10 ans), Thomas (11ans), Pascale (leur maman) et moi-même vous transmettons nos meilleurs souhaits pour le siècle à venir.

Que le Portugal continue de vous surprendre et vous émerveiller, et surtout, que votre désir de communication reste intact… Happy New Year ! Bernard Georis.

 

27/30 décembre 2000

NDLR : Francisco se présente dans une page des lecteurs qui lui est consacrée.

Francisco ACCAO FARIAS (Reims, France)

(30/12) Nous allons tous faire la fête le 31 pour marquer la fin du millénaire c'est dommage que vous ne soyez pas parmi nous, mais on vous souhaite un bon saut de 2000 à 2001 avec votre entourage et famille. BONNE FETE A VOUS TOUS et à bientôt. Une bande d'ALENTEJANOS d'ALJUSTREL.

(27/12) Bom dia o Alquimista, espero que passou um bom Natal e desejo que passe um bom ano novo igualmente. Vou-lhe pedir um favor se tiver a oportunidade de ir a Aljustrel è ir ao cemitério encontrar o meu irmão que trabalha lá. Se eu lhe peço isto è porque não tenho outra oportunidade de lhe dizer a ele mesmo. Vindo da minha parte pode contar com ele para visitar toda a vila que ele conhece como o bolso dele e lhe fará prazer. Pergunte unicamente por o António ACCAO da parte do irmão que esta em França. Muito obrigado e espero por a vossa resposta.

NDLR (traduction) Bonjour Alquimista, j'espère que vous avez passé un bon Noël et je vous souhaite la même chose pour le Nouvel An. Je vais vous demander une faveur. Si vous avez l'occasion d'aller à Aljustrel jusqu'au cimetière et rencontrer mon frère qui y travaille. Si je vous demande cela, c'est que je n'ai pas d'autre possibiulité pour lui dire moi-même. Venant de ma part, vous pouvez compter sur lui et il se fera un plaisir de vous faire visiter la ville qu'il connaît comme sa poche. Demander uniquement après António ACCAO de la part de son frère qui se trouve en France. Merci beaucoup. Dans l'attente de votre réponse.

Pergunta ao Sr alquimista e a todos os seus correspondentes : Porque è que não divulga as direcções dos seus correspondentes para eu ou outras pessoas interessadas ? Poderíamos corresponder uns com os outros e todos os momentos se os outros tiverem acordo ? Eu podem-me contactar nas direcções seguintes: accaofarias@hotmail.com, farias@netup.com. Até à próxima. Chico ACCAO FARIAS.

NDLR (traduction). Question à Alquimista et à tous ses correspondants. Pourquoi vous n'indiquer pas les adresses e-mail de vos correspondants pour moi ou d'autres personnes intéressées ? Nous pourrions correspondre les uns avec les autres du moment que les autres sont d'accord ? Moi, je peux être joint aux adresses suivantes (...).

NDLR (Ma réponse). Si je passais par Aljustrel mais ce ne pourrait être le cas avant plusieurs semaines, je ne manquerais pas d'essayer de voir votre frère et d'en savoir un peu plus sur cette petite ville que je connais peu. Pour ce qui est des adresses e-mail des lecteurs qui m'écrivent, je ne les divulgue jamais par principe de respect de la vie privée. Elles sont indiquées exceptionnellement quand il y a un appel manifeste aux autres lecteurs. Rien n'empêchera donc ceux qui veulent vous suivre dans votre démarche de vous écrire directement.

 

25 décembre 2000

Jacques Marchal , Wallonie.com (Louvain-La-Neuve, Wallonie, Belgique)
La dernière rose du millénaire en Wallonie

la dernière rose du millénaire en Walloniela neige s'est mise à tomberSalut ..., Deux nuits de gel ont précédé Noël. Nos géraniums encore bien verts et vigoureux ont été grillés. Dommage, j'espérais les sauver et les faire fleurir la saison prochaine. Il nous reste une rose. Quelques minutes après en ce jour de Noël, la neige s'est mise à tomber, timidement. On peut voir l'unique rose résistant aux premiers flocons qui blanchissent la terrasse. Il était environ 15h15. Bonne journée de Noël et mes meilleurs voeux pour le millénaire à venir.

NDLR. Je suis particulièrement touché de recevoir ce courrier de Jacques qui a bien connu une partie de mes aventures en Algarve, une maîtresse dont on ne se sépare pas facilement comme il me disait, bien avant l'existence de ce site.

 

22 décembre 2000

Denise Duncan (Québec, Canada) Et merci pour les info-voyages toujours très intéressants. Denyse Duncan.


DooyooXavier Lafory (Paris, France) Bonjour, Je vous souhaite de très bonnes fêtes de fin d'années et une excellente année 2001.
Pour accompagner ses voeux.... http://www.dooyoo.de/xmas
A bientôt, Xavier Lafory Responsable Voyage dooyoo.fr .

 

20 décembre 2000

Yvonne Perron (Québec, Canada) Merci pour les bons voeux. Je vous offre à mon tour mes meilleurs voeux d'un très Joyeux Noël et d'une année 2001 qui sera douce avec vous. En attendant notre séjour en Algarve en mars prochain, je me tiens "branchée" sur votre site qui nous donne un avant-goût de ce qui nous attend durant ces vacances que nous espérons ensoleillées, pour faire diversion au climat qui sévit actuellement au Québec. Joyeuses fêtes!

AzurevaValéry Joncheray (France) Bonjour Alquimista, une carte postale azureva.com vous a été envoyée par Valéry Joncheray :

 

Cette carte postale est pour vous Alquimista !

Merci de votre petit mot sympathique, je vous souhaite que le meilleur de l'année 2000 soit le pire de 2001...Amicalement,

Envoyé par Valéry Joncheray

 

 

18 décembre 2000

Michel Fabre (France): Très touché par vos voeux, je pense bien à vous et à votre Oeuvre. Quelque part, dans une dimension certaine, l'avenir vous appartient puisque vous allez vers quelque chose de pur et désintéressé. Merci.

Francisco ACCAO FARIAS (France). Desejo a voçe principalmente e a todos os outros un bom NATAL e um feliz ano novo e và continuando a fazer felizes nos todos que estamos muito longe da nossa terra, mas com a sua ajuda estaremos sempre mais pérto devido ao seu trabalho ; mais uma vez lhe digo muito OBRIGADO. Até à proxima. NDLR (traduction) Je souhaite, à vous principalement, et à tous les autres, un bon Noël et une heureuse année nouvelle et qu'elle, tout au long, nous rende heureux, nous qui sommes loin de notre terre, mais avec votre aide nous en serons plus proches grâce à votre travail ; une fois de plus je vous dis merci beaucoup. A la prochaine.

Erna Inhelder (Suisse). Je vous souhaite à mon tour un bon Noël et une excellente année 2001, avec beaucoup de séjours très agréables au Portugal. Je viens de passer une période difficile où même le Portugal me semblait loin, loin ... mais une lueur commence à poindre à nouveau; je repense au Portugal et me réjouis d'y retourner à fin février lorsque tout sera vert! Bonnes fêtes.

 
Matière fournie par les Lecteurs : lire les conditions d'utilisation du site
 
 

Un Instant
à Bahia




Carnet de Route
à Bahia, Brasil

 

Incendies
et canicule
au Portugal




Eté 2005
Eté 2004
Eté 2003
Tout feu,
tout flamme

Carte des risques
Risques actuels

 

Recherche thématique
dans le site




Recherchez les pages du site selon les thèmes qui vous intéressent.

 

En Alentejo



Tout devient quiétude
Haut-lieu
L'âge d'or
Bleu et blanc
Saudade réinventée
Tout reste quiétude

 

Chronique
Jardin & Cuisine




Tout au long d'une l'année, la vie d'un jardin annoncé et son prolongement en cuisine à Porto Covo, par Jean-Paul Brigand et Ann Kenny.

 

Vous préparez
un séjour ?




Voir ma sélection :
Guides de voyage
Sites Web
Ce qu'il faut visiter en priorité

 

Découvrez la belle
et sauvage
Costa Vicentina
De Sagres
à Odeceixe




Cap Saint-Vincent
Carrapateira
Vers le Nord
Pêche surprise

 

Vie rurale



• Mon pasteur préféré
• Ecrin secret
• Tecelagem, Tissage
• Bulle de bonheur
• Mel, miel
• Chemin des vaches
• Vers l'arrière-pays

 

Quelques souvenirs
de bouche




Restaurante Capelo
O Tamboril
Mouchão
Bernard(o)
Dois Irmãos
Pasteis de nata

 

A Serra



Mû, Caldeirão
Haut-Lieu
Nossa Senhora
Medronho
Orage finissant
Berger
Inútil paisagem
Lieu irréductible

 
 

 

 

Conception & Réalisation
© Alquimista.net
1998 - 2006
Tous droits réservés
Mentions légales